Veivalget uke 50
Seilerspråket er ønsket
Norske seilere ønsker å dyrke et godt, maritimt språk og ordforråd.
Veivalget forrige uke forsøkte å belyse hva slags språk seiling og båtlivet skal omtales med i for eksempel vårt eget blad, SEILmagasinet, og avstemningen etterlater liten tvil om at seilere flest ønsker å ta vare på den maritime språk-arven.
STORT FLERTALL. Av de 119 som tilkjennega sin mening, mente hele 72 prosent at vi bør i størst mulig grad være tro mot det maritime språket som anvendes til sjøs. Bare 3 prosent mente at vi i stedet bør tillempe språket og skrive de ordene som verserer i muntlig tale blant seilere flest. De resterende 24 prosentene er av den oppfatning at vi bør tillempe språket og skrive de ordene som verserer i muntlig tale blant seilere flest.
Denne enkle målingen makter selvfølgelig ikke å avdekke alle meningsnyansene om dette engasjerende temaet, noe også de to som har innlevert lesverdige kommentarer, påpeker. Et viktig poeng med det maritime ordforrådet er at det faktisk er nødvendig for at man skal kunne være presis i det man uttrykker om bord.
HVERT FAG SIN TERMINOLOGI. – Alle fag, hobbyer og områder i livet har sitt ordforråd. F.eks. kjenner jeg flere som driver med hest. De har en masse ord og uttrykk som gir mening for dem, og som de må ha for å kunne beskrive og snakke om ting som angår hest. Ta fjellklatring, dykking, fotografering eller hva som helst. Ingen snakker om å fjerne terminologien her. Men av en eller annen grunn dukker dette temaet alltid opp når det gjelder båt. Hvorfor?
Spør H. Kirkeby i sin kommentar knyttet til Veilvalget i uke 50.
TRADISJON OG FORSTÅELIGHET. I SEILmagasinet har vi alltid vært – og vil fortsette å være – opptatt av å bruke maritime ord og uttrykk som er beskrivende og presise i forhold til hva vi ønsker å formidle. Utfordringen vår er å balansere mellom denne målsettingen og å formidle noe som folk flest forstår.
Seiling og båtliv rekrutterer stadig nye aktører, og all den stund båtene og deres funksjoner ligner mer og mer på «boliger», kan en del gamle, maritime uttrykk virke søkte når innretninger og funksjoner hentet fra landjorden og plassert i en båt, skal beskrives i en maritim språkdrakt.
Vår intensjon er å ta vare på de maritime tradisjonene og dyrke et levende og presist maritimt språk, men vi vil også forsøke å skrive forståelig uten at det skal bli banalt.
Og – vi tar gjerne imot korreksjoner og kommentarer om vi beveger oss for langt i en av retningene.